Translating Code-Aster Docs to English
- admin
- Topic Author
- Visitor
-
18 years 5 months ago #1086
by admin
Replied by admin on topic Re:Translating Code-Aster Docs to English
Hello Florante & JMB,
I have checked the uploaded files and it looks very good, nearly similar to the PDF files !! Impressive for an HTML conversion.
I will pass these files to a far friend of mine for automatic translation. I unfortunately cannot ensure a delay for the translations...
If you can continue the conversion of the other docs, so that my friend could process all the files at once it would be even simpler.
Thanks again for this great help!
Regards
Joël Cugnoni
I have checked the uploaded files and it looks very good, nearly similar to the PDF files !! Impressive for an HTML conversion.
I will pass these files to a far friend of mine for automatic translation. I unfortunately cannot ensure a delay for the translations...
If you can continue the conversion of the other docs, so that my friend could process all the files at once it would be even simpler.
Thanks again for this great help!
Regards
Joël Cugnoni
- florante
- Offline
- Senior Member
-
Less
More
- Posts: 50
- Thank you received: 0
18 years 5 months ago #1095
by florante
Replied by florante on topic Re:Translating Code-Aster Docs to English
Admin,
i have finished converting the PDF files to html. I have uploaded DDocs in wiki but R & V failed to upload.
How will I send this files to you for translation?
Thank you very much.
Florante
i have finished converting the PDF files to html. I have uploaded DDocs in wiki but R & V failed to upload.
How will I send this files to you for translation?
Thank you very much.
Florante
- Joël Cugnoni
-
- Offline
- Moderator
-
18 years 5 months ago #1096
by Joël Cugnoni
Joël Cugnoni - a.k.a admin
www.caelinux.com
Replied by Joël Cugnoni on topic Re:Translating Code-Aster Docs to English
Hello,
I sent you an email with some details for a FTP upload.
Thank you!!
Joël Cugnoni
www.caelinux.com
I sent you an email with some details for a FTP upload.
Thank you!!
Joël Cugnoni
www.caelinux.com
Joël Cugnoni - a.k.a admin
www.caelinux.com
- florante
- Offline
- Senior Member
-
Less
More
- Posts: 50
- Thank you received: 0
18 years 5 months ago #1099
by florante
Replied by florante on topic Re:Translating Code-Aster Docs to English
Admin,
Thank you very much. I have uploaded all the files on the FTP you provided.
Im looking forward in seeing this files in English soon.
Thank you.
Florante
Thank you very much. I have uploaded all the files on the FTP you provided.
Im looking forward in seeing this files in English soon.
Thank you.
Florante
- Joël Cugnoni
-
- Offline
- Moderator
-
18 years 4 months ago #1134
by Joël Cugnoni
Joël Cugnoni - a.k.a admin
www.caelinux.com
Replied by Joël Cugnoni on topic Re:Translating Code-Aster Docs to English
Dear all contributors,
First of all I would like to thank you very much for your help in the effort of translation of Code-Aster documentation.
Finally, the HTML documentation provided by Florante has been translated automatically to English and is now available here:
www.caelinux.org/wiki/downloads/AsterDocs-HTML-En.zip
(48Mb)
I hope that this documentation will help you all in the learning of Code-Aster. I know that the translation is far but perfect, but it should be sufficient to give you a better understanding of the meanings of the commands.
I unfortunately did not add enough time to create an index of the documentation, so if someone can do it, it would be perfect.
I also hope that this will serve as a starting point for cleaner manual translation of the official \"Word\" documentation of Aster. So if you wish to contribute to a clean translation of a document, you should ask the Code-Aster team to give you the corresponding Word document to work on. To ensure a good quality of documentation, the Code-Aster team does not want to give access to the whole Word documentation at once (it would be too difficult to synchronize and merge all the changes), but they are willing to provide each file to anybody who wants to translate a document. See www.code-aster.com/utilisation/non-french.php for more info.
Thanks again to you all.
Best regards,
Joël Cugnoni
www.caelinux.com
Post edited by: admin, at: 2007/03/18 14:16
First of all I would like to thank you very much for your help in the effort of translation of Code-Aster documentation.
Finally, the HTML documentation provided by Florante has been translated automatically to English and is now available here:
www.caelinux.org/wiki/downloads/AsterDocs-HTML-En.zip
(48Mb)
I hope that this documentation will help you all in the learning of Code-Aster. I know that the translation is far but perfect, but it should be sufficient to give you a better understanding of the meanings of the commands.
I unfortunately did not add enough time to create an index of the documentation, so if someone can do it, it would be perfect.
I also hope that this will serve as a starting point for cleaner manual translation of the official \"Word\" documentation of Aster. So if you wish to contribute to a clean translation of a document, you should ask the Code-Aster team to give you the corresponding Word document to work on. To ensure a good quality of documentation, the Code-Aster team does not want to give access to the whole Word documentation at once (it would be too difficult to synchronize and merge all the changes), but they are willing to provide each file to anybody who wants to translate a document. See www.code-aster.com/utilisation/non-french.php for more info.
Thanks again to you all.
Best regards,
Joël Cugnoni
www.caelinux.com
Post edited by: admin, at: 2007/03/18 14:16
Joël Cugnoni - a.k.a admin
www.caelinux.com
Moderators: catux
Time to create page: 0.147 seconds